
パイパー・アルファとタイタニック
発行済み
の上
による
チャンドラ・ゴーダカンダ・アラッチ船長著
マスターマリナー、グラッドストーンLNGオーストラリア
SSタイタニック号は不沈と言われていました。 同様に、アバディーン港から 110 マイル離れたオクシデンタル ペトロリアム社が所有する石油プラットフォーム、パイパー アルファは、一年のほとんどの期間、極端な気象条件で稼働しており、したがって破壊不可能であると考えられていました。 構造物の巨大なサイズもこの見解に貢献しました。 タイタニック号の沈没は史上最悪の海難事故であり、北海で乗組員226名のうち70%が乗組員を乗せたパイパー・アルファ号の沈没事故は、史上最悪の海上石油プラットフォームの悲劇と言われている。 一連の爆発により、高さ300フィートの構造物の一部が3時間以内に倒壊した。 それはねじれた金属の燃えるような球になった。
パイパー・アルファは1日あたり3万トンの石油を生産しており、これは英国北海の石油生産量の10パーセントに相当する。 海運業界は、1989年にアラスカのエクソン・バルディーズ号が座礁して大規模な原油流出事故を引き起こした後、前例のない規制体制を目の当たりにした。 同様に、パイパー・アルファ災害により、安全性の向上と「就労許可」システムの管理という点で、石油・ガス業界に大幅な規制変更が導入されました。
1976 年から 12 年間操業したパイパー アルファは、最初は石油生産用に建設されましたが、ガス生産用にも改造されました。 パイパー・アルファは石油プラットフォーム(クレイモアとタータン)のネットワークに接続されていた。
パイパー・アルファの生存者のほとんどは、約300フィートの高さから灼熱の海に飛び込んだ人たちで、大変な勇気が必要でした。
1988 年 7 月 6 日に実際に起こったこと。ストーリーを簡単に説明します。
1988 年 7 月 6 日、それは北海でのまた夏の夜のことでした。パイパー アルファ号の約 226 人の乗組員は、管制室が対処しなければならないいつもの問題を抱えて、また夜勤をしていました。
パイパー・アルファ社は、スコットランド沖の島ターミナルであるフロッタにガスを配送するためのガス圧力を高めるために、2 台のガスポンプ (遠心圧縮機) A と B を備えていました。 日勤中に発行された労働許可証は 2 枚あり、1 枚は圧力安全弁 (PSV) の整備用で、もう 1 枚はコンプレッサー A のオーバーホール用でした。 その作業には2週間かかったでしょう。 乗組員は整備のために PSV を取り外し、電源を遮断するだけでコンプレッサー A を停止させましたが、これは違法です。 現在、業界では完全な隔離、作業者、許可所有者、許可権限者によるキーの共通ロックアウトが求められており、作業に関わる全員がコンプレッサーを始動する前にロックを解除する必要があります。 乗組員は予定通り18時までにPSVの整備を完了できなかったため、技術者らはPSVの修復を朝まで延期することを決定し、PSVが取り外された箇所にブラインドフランジ(金属プレート)を取り付けた。 (おそらく耐圧フランジではなかったでしょう)。 コンプレッサー A のオーバーホールは日勤中には開始されておらず、そのことが労働許可証のフォームに記載されていました。 当該技術者が許可証を手渡すために制御室に到着したとき、監督者は忙しかったため、PSV が停止していることを監督者に伝えることができなかった。 しかし、彼は許可書にメモを書き、2枚の許可証を返却し、その日は仕事をやめた。 残念なことに、2 つの許可証が制御室で分離されてしまいました。 新しいガス管が数週間にわたって設置されていたため、その日は多くの許可があった可能性があります。 Piper Alpha は、ガスラインの設置のために規定どおりの制御措置を講じて管理できたため、停止されませんでした。 ここで注意すべき重要な側面は、制御室の誰も不完全な PSV 作業を更新していなかったということです。 その一方で、消防ポンプが「自動」モードで始動した場合に作業中のダイバーが吸い込まれないようにするための制御措置として、ディーゼル消火ポンプは「自動」から「手動」に切り替えられていた。
21時45分、コンプレッサーBがトリップし、制御室が再起動を試みたが失敗した。 さて、コンプレッサーのトリップによる別のリスクが迫ってきました。 一定時間内にコンプレッサーを起動できなかった場合、プラットフォームはガス発生器の作動に必要なガス圧力を失う危険があります。 掘削を含むプラットフォームの停止により、ガス発生装置の停止の影響は甚大です。 ドリルヘッドが固着する可能性もあります。 すべてをオンラインに戻すには時間がかかり、莫大なコストがかかります。 したがって、このシナリオを念頭に置き、シフトエンジニアはコンプレッサー A の許可を追跡し、オーバーホール作業が開始されていないことに気づきましたが、不運にも許可が分離されたために PSV が停止していることに気づきませんでした。 21時55分、監督者はコンプレッサーAを安全に起動できると判断し、電源を復旧するよう命令し、オンラインにしました。 PSV は圧縮機の約 5 メートル上にあったため、乗組員は PSV がなくなっていることに気づきませんでした。 圧力の急激な上昇により21時57分にコンプレッサーが起動すると、一時的なブラインドフランジからガスが漏れ始めました。 大量のガスが漏れ、制御室では警報が鳴り続けた。 続いて爆発が起きた。 監督者は直ちに緊急停止(ESD)を作動させ、パイパー・アルファの巨大な石油・ガス生産ライザーの安全弁(XV)を海底から遮断し、パイパー・アルファを隔離したが、接続は遮断されなかったようだ。他のネットワーク石油プラットフォーム。 この爆発により、油分離器エリアの防火壁が破壊され、油火災が発生しました。
22時4分の時点で爆発による死亡は乗組員2名のみだったと考えられていた。 他のリグでも同様の火災が発生していましたが、鎮火されました。 火災が発生したとき、消火ポンプが始動するはずでしたが、残念ながらポンプは前述のように「手動」に切り替えられていました。 2 人の勇敢なメンバーが手動でポンプを始動させようとしましたが、失敗し、二度と姿を現すことはありませんでした。 この段階で、緊急手順は単純に崩壊し、無線室から緊急事態を調整するはずだったリグ管理者が遭難メッセージを送信し、それが近くにあった 2 つのリグ、クレイモアとタータンに聞こえました。 遭難メッセージを広報システムでアナウンスする試みは行われなかった。 誰も乗組員に何をすべきか指示しませんでした。 緊急時には救命ボートの甲板に作業員が集合して指示を待つことになっていたが、火災のため集合地点に到着できず、100人以上の乗組員がヘリコプターパッド下の防火居住ブロックで待機し、ヘリコプターの救助を待った。 しかし、風が強くてヘリコプターの着陸地点に煙が立ち込めたため、ヘリコプターは着陸できませんでした。 居住ブロックも徐々に煙で満たされ始めたが、この時点でも乗組員を安全な場所に避難させる試みはまったくなかった。
ESDにより石油とガスの生産は停止されたが、分離器内の油は燃え続け、最終的には自ら消火して燃え尽きたが、クレイモアはメーデーを聞いてパイパーの炎を目撃したにもかかわらず、石油を汲み上げ続けた。遠くから見たアルファ。 陸上のオクシデンタル制御室からの停止指示を待っていた。 クレイモアは長期間にわたって海岸管制室との連絡を繰り返し試みましたが、成功しませんでした。 そのため、クレイモアとタータンのオイルポンプの吐出圧力により、損傷した配管を通してオイルが供給され、パイパー・アルファに火がつき、火に燃料がさらに増えました。 Claymore と Tartan はどちらも、ESD 後にプラットフォームから生産を再開するにはコストがかかることを認識しており、そのため、おそらく自分たちで決断を下さず、シャットダウンの指示を待つようになったのでしょう。
22時18分には、タイタンからの高圧ガスライザー(パイパーアルファ)を加熱する油火災による別の大きな問題が迫っていた。 最終的に熱によりタータン社の高圧ガスライザーの配管が損傷し、既に燃焼しているパイパーアルファに毎秒 3 トンのガスが追加されました。 ほとんどの乗組員はまだ生きていた。 彼らの中には、二度目の爆発の前に、10階建てのパイパー・アルファから燃える海に飛び込むことを決意した者もいた。 生き残ったのはこれらの人々であり、乗組員167名が死亡した。 パイパー・アルファ施設は破壊不可能と考えられていたが、75%以上が破壊された。 緊急対応船ファロスは幸運にもパイパー・アルファの近くに停泊していました。 急いで消防ポンプを作動させようとしたためポンプがつまずき、作動が10分遅れた。 伸縮式タラップは異常に非常に遅く、乗組員がデッキに到着するまでに 1 時間以上かかりました。 それは遅すぎた。 2回目の爆発の後、ファロスは猛暑のためパイパー・アルファに近づくことができず、自らの安全を確保するためにパイパー・アルファから遠ざかりました。
オクシデンタル・ペトロリアムはその後、パイパー・アルファの残骸を1年以内に破壊し、二度と北海で操業することのないよう操業を停止した。 調査員らは、パイパー・アルファの安全文化が表面的なものであったことを発見した。 オクシデンタル・ペトロリアムのCEOは災害後の記者会見で、2006年7月6日は操業開始以来12年間で初めての事故だったと述べたが、パイパー・アルファ号の4年前に乗組員が事故で死亡していたという事実は変わらない。悲劇。 それは同社にとってPiper Alphaの安全手順を見直す絶好の機会だったかもしれない。 オクシデンタル・ペトロリアムが安全に真剣に取り組んでいたら、おそらく事件は起こらず、乗組員 167 人が死亡することもなかったでしょう。
石油およびガス業界の安全基準に準拠することは非常に重要です。
(筆者はオーストラリアの石油・ガス産業で 25 年近くの経験があります)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
私の友人、ウィリー夫人を待っています
農薬と肥料の禁止:ポストシナリオ分析
あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドは、マークされています *
コメント
名前 *
Eメール *
Webサイト
次回コメントするときのために、このブラウザに名前、メールアドレス、ウェブサイトを保存してください。
発行済み
の上
による
サラス・アムヌガマ自伝第 2 巻より抜粋
スリランカ文化三角プロジェクトへのユネスコの関与は、私たちの相互関係における画期的な出来事でした。 シンハラの文化遺産に注目を集め、国連機関から多大な資金を私たちの文化分野にもたらし、古代遺跡の修復を急ぎ、この国の視覚遺産を保存しました。
この記念碑的な取り組みにおいて最も重要な役人は、考古学長官であり、文化保護に関するユネスコのハイレベル委員会のメンバーであるローランド・シルバでした。 このプロジェクトには国連からの直接投資があったが、インド、フランス、中国などの国々からの二国間支援も集めた。 今では多くの人が見逃しがちだが、このプロジェクトはJRJ体制の特異な成果として認識されるべきである。
このおかげで、私がメディア省長官だったときにこの記事を取材した、優秀な国際ジャーナリストの何人かに会う機会が得られました。 最も記憶に残っているのは、ロンドン・タイムズ紙の編集者でありロイター社の会長でもあるデニス・ハミルトン卿とのやりとりです。 当時のロンドンの高等弁務官は、キャンディの有力政治家で父の長年の友人であるノエル・ウィマラセナでした。 ウィマラセナは私に個人的に手紙を書き、ハミルトンは英国支配層のトップクラスの「マンダリン」であるため、ハミルトンの訪問の重要性を強調した。
ウィマラセナさんの手紙についてJRJと話し合った後、私はデニスさんと妻のオリーブさんのスリランカツアーに個人的に同行することにしました。 デニス・ハミルトンは英国体制の支柱でした。 第二次世界大戦中、彼はモンゴメリー将軍(後に陸軍元帥)の ADC を務めました。 彼はモンティの遺言執行者であり、彼の書類の保管者でもあった。 デニスは、以前は体制側の隠し紙だったタイムズ紙に導入された変更をめぐって、印刷労働者との労働組合の激しい闘争から回復していたところだった。
彼は新聞社の所有者ルパート・マードックの命令により、その印刷物をカナリー・ワーフに移すのを監督しなければならなかった。 それは労働組合との痛ましい闘いであり、彼の体力を奪った。 ベントータ ビーチ ホテルでの 1 週間のくつろぎから始まった休暇には、ロンドンから届いた袋一杯の最新文学作品が同行しました。 当時、ジョン・キールズは国内の大手ホテル経営者であり、彼らを通じてツアーが手配されました。
1週間後、私はベントータに行き、デニスと彼の妻と一緒にキャンディに行きました。 そこからウィルパットゥサーキットのバンガローに行き、幸運にもたくさんのヒョウを見ることができました。 ウィルパットゥで眠っている間、デニスは戦争とエル・アラメインでの殺人事件についての悪夢を見ました。 それで私たちは遅く寝て、JRJ大統領によって文化トライアングルの取り組みが開始されるアヌラーダプラに向けて出発しました。
それは印象的な式典であり、プロジェクトの立ち上げにロンドン・タイムズ紙の編集者が立ち会ったことに感激したユネスコの大物たちから、デニスも参加するよう招待された。 その夜はJRJと夕食をとりました。 タイムズ紙への賞賛について話し合った後、大統領はデニスにこの国について何か聞きたいかどうか尋ねた。 その答えは彼を際限なく楽しませた。 デニスは「いいえ、サラスがすべてを話してくれました」と答えました。
JRJは笑いながら「この国の大統領からもっと伝えられることがあるはずだ?」と答えた。 私たちは皆笑い、彼らの文化的な育ちの特徴である関係者全員の礼儀正しさと寛大さに驚きました。 私がこれまで出会った中で最も素晴らしく、最も優しい二人の訪問は思い出に残るものでした。 彼らがロンドンに戻ると、私は次のような電報を受け取りました。 「今日、初めてロンドンに戻り、私のオフィスに戻りました。思い出に残る滞在と築いた友情に、私たち二人から皆さんに心から感謝しています。大統領と大臣に手紙を書き、春にお会いできるのを楽しみにしています、デニス・ハミルトン。」
次に私がロンドンに行ったとき、彼らは私をホテルに迎えに来て、カフェ・ロイヤルでの夕食に連れて行ってくれました。 素晴らしい友情でした。 デニスは胃がんで二人とももう亡くなっていますが、私は彼らの思い出と、こことロンドンで一緒に過ごした幸せな時間を大切に思っています。 その日に落成されたアバヤギリヤまたはジェタワナ ダゴバの修復は、当時全土に影響を与えたアヌラーダプラの偉大な古代文明についての私たちの信念に新たな命を吹き込んだ文化三角プロジェクトに参加したすべての人々への記念碑として立っています。アジアとその先へ。
これは JRJ 政権の確かな成果であるが、彼の後継者にはそれを改善し、世界に宣伝する想像力がなかった。 私が観光担当長官だったとき、私は日本の投資家とともにアヌラーダプラに日本の宗教のためにホテルを建設するプロジェクトを立ち上げました。
勇敢な観光客。 このプロジェクトのために土地が割り当てられましたが、1983 年 7 月以降、このプロジェクトの引き受け手はいませんでした。
ソルボンヌ大学
ビクス・ワルポラ・ラーフラもコスゴダ・ソビタも、ソルボンヌ大学の仏教学者と良好な関係を持っていました。 これらの学者の中には、上座部仏教の著名な学者であるアンドレ・バローとジャン・フィリオザが含まれていました。 他のほとんどの仏教学者は大乗に関心を持っていました。 ベトナム、カンボジア、ラオスなどの東部[彼らの著作では「極度の東洋」]のフランス植民地は宗教において大乗教であったため、これは驚くべきことではない。
ソルボンヌ大学で私が交流した学者の多くは、教師、図書館員、アーキビストとしてフランス植民地で時間を過ごしていました。 マハヤニストの文学は主にサンスクリット語か現地の言語で書かれていたため、彼らはサンスクリット主義者でした。 フランスの植民地制度は、前哨基地での考古学と宗教の研究を奨励しました。
たとえば、有名なフランスの作家でド・ゴールの文化大臣でもあったアンドレ・マルローは、中国と「極度の東洋」のフランス植民地に住み、アジアを背景にした初期の小説を書きました。 ド・ゴールの初代情報大臣ジャック・スーテルは、有名な本「沈黙の声」を書いた考古学者でした。 トロカデロのギメ美術館は、極度の東洋の芸術や彫刻の素晴らしいコレクションを展示しており、カンボジアとベトナムでビジネスを行っていた 2 人のフランス人兄弟によって設立されました。
ある日、サンスクリット学者のコレット・カイラールやソルボンヌ大学極度東洋学部の他の学者が自宅を訪ねてきました。 フランスの教育官僚は、当時大きな需要があったアラビア語研究を強化するために、その部門への資金を削減することを提案していた。 私の訪問者たちは、私がユネスコとスリランカ政府に介入して、彼らの研究分野を去勢から救うよう求めていました。
私はそれを取り上げ、シンハラ語学部が救われたロンドン大学と同じように、少なくとも短期的には問題を回避することに成功し、学界の友人たちも大満足でした。 フランスの大学制度は世間一般ではソルボンヌ大学と関係があると言われているが、実際にはド・ゴール時代の学生暴動の後、劇的に悪化した。
天使。 ド・ゴール首相、後に後継者となるジョルジュ・ポンピドゥーによるこれらの改革により、パリ大学は5つの後継大学に分割された。
したがって、学生はパリに新設された 5 つの大学のうちの 1 つに所属することになりました。 これにより、これまでに安定した活動を奪われ、したがって暴力を受けやすい状態にあった、より多くの生徒や教師を受け入れることができました。 ポンピドゥー改革後、学生暴動は半世紀以上起きていない。 ラーフラとソビタはソルボンヌ大学の教授で、ユネスコやCNRSと協力して尊敬され尊敬される仏教研究の学術界を形成し、パリを西洋世界の関心の中心地にしました。
これは、パリで成長を続けるシンハラ人駐在員コミュニティ、特に女性や子供たちの当面の儀式的ニーズに応える傾向にあったシンハラ仏教のヴィハールとは程遠いものでした。 これは、西ヨーロッパと米国の各地にある同様の寺院のチェーンのつながりです。 修道士たちは自らネットワークを確立し、ヨーロッパやアメリカ全土を旅することができました。 そのため、ウェサックのようなお祝いのたびに、私たちはパリに観光に出かけた数人の若い修道士をもてなしました。
私たちが彼らをもてなしたのは、今ではパリに定住した故郷の村の親族たちでした。 私は何度も、友人のそれぞれの村から来た僧侶たちを紹介されました。 ラーフラもソビタも彼らに広い出場権を与えた。 残念な点の一つは、これらの若い僧侶の多くが、西洋の言語や先輩たちが実践していた説教の仕方を学ぼうとはしなかったことです。 彼らは村での役割を果たすことに満足しており、外国人コミュニティ内で紛争を引き起こすことがよくありました。
もちろん、これはダンマを研究し、崇拝者と学術界の両方から高い尊敬を集めていた少数の若い僧侶には当てはまりませんでした。 しかし、ラーフラとソビータがその博学さによって得た尊敬は失われ、僧侶たちは地元の社会奉仕や故郷からの政治的後援を求めて暮らしているが、その傾向はワルポラ・ラーフラや仏教の紹介に多大な貢献をしたソルボンヌの学者たちを恐怖させたであろう。傑出した哲学的探求としてのパリ。 最近、上座部に関する新しい作品は、かつてヨーロッパの中心地であったフランスからはほとんど出てきません。
社会科学総合研究部
フランスの高等教育制度のもう一つの側面は、高等研究の「エコール」の設立でした。 社会科学の場合、最も権威のあるのはラスパイユ大通りにあった EHESS でした。 私が社会人類学の博士号取得のために EHESS に入学したときの EHESS の所長は、南アジアの社会と宗教を専門とする世界の傑出した人類学者の一人であるルイ・デュモンでした。 当時世界クラスのフランス人類学者は、コレージュ・ド・フランスで教鞭をとっていたクロード・レヴィ・ストロースだけだった。 奇妙な偶然ですが、パリと EHESS に来る前から、私はルイ・デュモンの友人になっていました。
1970 年頃、私がスリランカの情報部長だったとき、デュモントがコロンボの私のオフィスにやって来て、ある依頼を持ちました。 彼はパリの図書館に逃亡資料を収集するため、設立間もないEHESSを代表してアジアツアーに参加していた。 私は政府出版局の責任職員だったので、政府出版局で入手可能な出版物の在庫を購入するには私の同意が必要でした。 デュモンは、私が彼を私の学問上の英雄の一人であるとすぐに認識し、すぐに本を彼に売ってもらう手配をしたとき、心地よいショックを受けたに違いありません。
眠たい出版局にとっては忙しい一日だったに違いありません。 彼はサムドラホテルに滞在していたので、私は彼を飲み物と夕食に招待しました。 私たちは学術的な事柄について議論し、特に親族関係と結婚に関するエッセイがデュモンによって「結婚同盟」の理論を支持するために使用された私の教師であるタンビアについて話し、楽しい夜を過ごしました。 私たちは友人になり、ユネスコの会合のためにパリを訪れるときは、カルチェラタンのバック通りにある彼の小さなアパートを頻繁に訪ねました。
彼は私の「エコール」への博士号登録申請をサポートし、私がレジーナ大学で芸術修士号を取得しているため、いくつかの準備段階を免除してくれました。 彼は私が EHESS の学術官僚制度を回避するのを助けてくれました。 私が最後に彼のアパートで彼に会ったとき、彼は退職しており、パリから離れた田舎の住居に向けて出発する準備をしていました。 その前に、彼は、スリランカを専門とする経済史家のエリック・マイヤーとともに私の指導教員となる、彼の高弟である優秀な若手人類学者ジャン・クロード・ガレーを私に紹介してくれました。
南アジアの優秀な若い学者が集まる EHESS での 3 年間の学問の旅は、私の人生において忘れられない楽しいエピソードです。 この時までに家族はパリに到着しており、私はパリ北部から、ミオリ通りのオフィスから目と鼻の先にあるパリで最もファッショナブルな地区にあるジャン・ドーダン通りに家を移しました。 オフィスや EHESS までの移動時間を何時間も節約できました。
私の友人のディリップ・パドゴアンカールと妻のロティカがインドに帰国することになり、彼らのアパートが空室になってしまいました。 ディリップ – 後にタイムズ・オブ・インディアの編集者となり、カシミールに関するインド政府の顧問となった「美食家」は、正しい選択をしました。 ムボウ氏のメディアスポークスマンとして、彼は常に待機しており、上司のオフィスの近くに住まなければなりませんでした。 彼の勧めのおかげで、私はなんとかそのアパートを確保することができた。 それは、私、妻、2人の子供を収容するのに十分な広さで、おいしいレストラン、映画館、劇場の近くにありました。
近隣にはユネスコ職員の子供達が多く住んでおり、皆同じ学校に通っており、とても仲の良い地域でした。 例えば、ヴァルニーには、亡命中のイラン国王の妹の娘で、近くの邸宅に住んでいる友人がいた。 もう一人の友人モハメド・ムーサは、ナイジェリア出身のムボウの顧問の息子だった。 ラマニカさんの親友は、ユネスコの科学部門におけるインドの上級専門家の娘でした。 全体的にはストレスのない生活で、公務も学業も楽にこなすことができました。 地下鉄のセギュール駅からラスパイユ大通りにある EHESS までは 10 分もかかりませんでした。
発行済み
の上
による
ティッサ・ジャヤティラカ著
ジャヤンタ・ダナパラが受賞した輝かしいキャリアと数々の輝かしい賞は周知の事実であり、ここで繰り返す必要はありません。 むしろ、私は、1980 年代の終わりに私が個人的に知る機会に恵まれた並外れた人物へのこのトリビュートの中で、彼自身に焦点を当てたいと思います。もちろん、私は初めて会うずっと前から、ジャヤンタと彼の多くの功績について聞いていました。 。 私が編集した国際問題誌「North-South Perspectives」の新聞書評を読んだジャヤンサは、「先進国」世界と「発展途上国」世界の間の理解を促進することに焦点を当てたもので、私にお会いできないか尋ねるために電話してきました。 私はすぐに同意し、数日前に彼が亡くなるまで続く友情が始まりました。
初めて会ったときは知りませんでしたが、若い世代にスリランカとその外の世界の改善に貢献するよう奨励することがジャヤンタにとっての優先事項であることがすぐに分かりました。 その過程で、彼は、彼と接触した私たちが最善を尽くし続けるために自分自身を向上させることができるようにしてくれました。 元外交官のアラ・アズィーズ氏(1992年にスリランカ外務省に入隊)は、ジャヤンタの生涯とキャリアを評価し、ジャヤンタが生涯を通じて果たした、自分を含む若い同僚の指導者、指導者としての素晴らしい役割について詳しく語った。外交サービスで。
同じ精神で、国連を退職してスリランカに戻った後、彼はスリランカ・ユナイツの理事および顧問委員を務め、スリランカを社会に変革することに専念する地元の若者運動を指導しました。宗教や民族間の争いのない国。 彼は、民主主義、良い統治、人権、法の支配に専念する高齢者の非公式かつ自己資金によるグループであるフライデー・フォーラムの設立に当初から関与していた。
私たちの友情は年月が経つにつれて深まっていきました、なぜなら私たちは多くの共通点を共有していたからだと思います。 私たちは二人ともキャンディで学校に通い、形成期を過ごしました。彼は 1950 年代にトリニティで、私は 1960 年代にキングスウッドでした。 その後、彼と私は、彼が10歳年上だったので、別々の時期にペラデニヤのセイロン大学に入学し、そこで英語で特別学位を取得しました。 ペラデニヤでの彼の課外活動には、私と同様にスポーツ(彼の場合はラガー、私の場合はクリケット)と演劇が含まれていました。 私たちは二人とも演劇に参加し、役職に就き、大学演劇協会 (DramSoc) の多様な活動に参加しました。
ジャヤンタと私は話し言葉と書き言葉が好きで、この分野でのリソースを組み合わせました。 私たちは共同編集して、「アシュリーのための花輪: アシュリー・ハルペの生涯と彼の大学での教えの 50 年を祝う人生の垣間見る」 (2008 年) を編集しました。 彼は私を『SIRIMAVO – 世界初の女性首相を讃える』(2010年)の編集者にするのに尽力してくれました。その出版物に彼はシリマヴォ・バンダラナイケの外交政策に関する優れたエッセイを書きました。 彼は、2002 年に私がまとめた「小旅行と探検のための丘の上の都市 スリランカと米国の文化的出会い」というタイトルの章を寄稿しました。彼は、私がシルバと共同編集した「ペラデニヤ: 大学の思い出」(1997 年) をレビューしました。
ジャヤンタは基調講演者を務め、私は故ティッサ・アベイセケラの文化と芸術に関するエッセイ集『ルーツ、リフレクション、そして回想』(2007年)の発売時にこの出版物を紹介した。 数年前、ジャヤンタと私はもう一度チームを組んで、「4 番目のライオンのための「創造的な思いやり」の研究 – ゴパールクリシュナ・ガンジーのためのエッセイ (2021) ヴェヌ・マダフ・ゴビンドゥとスリナス・ラガヴァン編著」というタイトルのエッセイを書きました。
1990年代、私たちの友情がダナパラ夫妻に個人的なお願いをできる程度に成熟していたとき、私は米国を定期的に訪問する際、差し迫った公務がなければモーリーンとジャヤンサと一緒にいた。 私は彼が大使を務めていた間(1995年から1997年)ワシントンに滞在し、その後彼が軍縮担当事務次長を務めていた間(1998年から2003年)ニューヨークに滞在しました。 ニューヨークでは、私の訪問をさらに楽しくするために、ブロードウェイの演劇のチケットを事前に予約してくれました。 彼らの友情と温かいもてなしには限界がありませんでした。 また、妻のリラニと娘のララと一緒に国連を訪れたときのことも思い出します。そのとき、ジャヤンサが私たちを国連本部の敷地内のレストランで昼食に招待してくれました。
ジャヤンサについての説明は、モーリーンが人生とキャリアにおいて果たした、堅実で繊細な脇役への言及なしには語れません。 彼女は非常に若い頃からジャヤンタを知っており、ペラデニヤ大学の学部生でもあった素晴らしい旅行者でした。 私たちが言われているように、結婚が実際に天国で行われるのであれば、彼らの結婚も間違いなくその一つとなるでしょう。 最後までとても相性が良く、気の合う二人でした。 彼らがスリランカに帰国した後、私たちは、私たちの家や彼らの家、あるいは共通の友人の家で、よりリラックスした雰囲気で食事やお酒を飲みながら、ジャヤンサとモーリーンに会う機会がありました。
4月の終わりに、リラニと私は、先輩であり親しい友人であるガナナートとランジニ・オビエセケレと長年約束していた週末を過ごすためにキャンディへ行きました。 私たちの訪問中にジャヤンサとモーリーンに会いたいという私たちの強い願望を知っていて、そして私たち全員が共通の親しい友人だったので、私たちの親切で思慮深いホストは、ダナパラ夫妻を彼らの素敵な家でのランチに招待してくれました。 私たちが昼食に座っていたとき、異なる時代に属し、テーブルを囲んだ私たち6人全員が英語学科を卒業し、後にセイロン大学ペラデニヤ校で英語の特別学位取得のために本を読んだことに気づいたのです。ペラデニヤ大学。 私たちのうちの一人が 1 か月も経たないうちに去ってしまい、昼食をとりながらの別の会議に出席できないとは、私たちはほとんど知りませんでした。 無常がすべてです。
私のかつての先生(彼は後年リラニにも教えました)であり、ペラデニヤ大学の英語学科の先輩であり親友でもあるティル・カンディア教授とその妻インドラニーは、ダナパラ夫妻と長年にわたる友情を共有してきました。 ティルーはペラデニヤ大学ではジャヤンタの1年先輩であり、キャンディ女子高校では学友で親友だったインドラニーとモーリーンは後日ペラデニヤで友情を再開した。 彼らの父親はトリニティカレッジのスタッフであり、非常に親しい友人であり、隣人でもありました。 トリニティのレムエル・ハウスは、ジャヤンタがこの学校の学生だったときに、インドラニーの父親であり、著名な教師でありヘッドマスターである RL カナンガラ氏が責任者として設立されました。 ジャヤンタはレムエルの中で最も優れた人物の一人で、インドラニーの父親はすぐに尊敬するようになり、また彼を非常に好きになりました。
カンディア夫妻は現在オーストラリアのパースに住んでいますが、彼らがジャヤンサの死を知らないかもしれないことに気づき、私は彼らにこの悲しい出来事を知らせるために手紙を書きました。 すぐに私たちの間で電子メールのやり取りが急速に進み、私はダナパラに対する彼らの評価に完全に同意することができました。
ジャヤンタについてのティルは次のとおりです。
ジャヤンタは誰からも特に高く評価され、尊敬されていました。 これは特に彼の精神の明白さのためではありませんでした。 しかし、それと密接に関連して、彼が人々と交流する際に人々に現れる傾向のある非常に特徴的な方法もありました。彼の性質自体が非常に知的で、常に非の打ち所のない論理的で、非常に明確かつしっかりとした人物でした。それで、派手ではなく、静かに自己主張をせず、模範的に礼儀正しい態度であったとしても、それは彼に大きな威厳を与えていました。 彼が問題に関して採用した立場と彼が支持するものに対する紛れもない誠実さによって、彼が人々に与えた驚くほど印象的な影響に大きな力が加わりました。
インドラニーさんの適切な観察は、モーリーンさんは美しくて優しいだけでなく、性格も良く、学校は「彼女より優れた校長を見つけることはできなかった」というものだ。 彼女はさらに、モーリーンの父親はとても思いやりのある親切な人で、母親は優しくて親切な女性だったと語った。 これらは広く共有されるべき感情であり、私もそうすることにしました。
全体として、ジャヤンタ・ダナパラは恐るべき人格者でしたが、決して攻撃的でも近寄りがたいものでもありませんでした。 彼はフレンドリーで、いつでも絶えず礼儀正しかったです。 私はこの追悼の言葉を、ティル・カンディアからのもう一つの最も適切な引用で終えたいと思います。
ジャヤンサが私たちのもとを去ったこの時期に、ジャヤンタについて多くのことが語られ、書かれることになると私は確信しています。 しかし、私たちが知ることができて幸運であり、私たちが愛情と尊敬を抱いていたその人は、私たちがそばにいる限り、私たちの心と思いに残り続けるでしょう。
発行済み
の上
による
BP Pieris著「内閣官房回想録」より抜粋
(先週からの続きです)
1950 年 7 月、私は自分の職務に加えて、連邦協議委員会の常設委員会の事務総長を務めるよう要請され、委員会は 9 月まで続きました。 これはコロンボ計画のフォローアップでした。 事務局は内閣府内に置かれ、毎日真夜中近くまで作業が続けられた。 警察は見知らぬ人の立ち入りを防ぐために勤務しており、当時は公共交通機関が利用できなかったため、その日の仕事が終わった後、親切にも私のスタッフを自宅まで送ってくれるバンを用意してくれました。
セイロン代表団はAGラナシンハ氏、K.ウィリアムズ氏、R.クマラスワミー氏、ニュージャージー・ヤンス氏で構成され、他のイギリス連邦諸国も代表を務め、コロンボ計画実施の詳細を検討した。 そのうちの1つの会議で、2人の代表者が殴り合いになりそうになった。 午後の会議は、代表者がカクテルパーティーに出席できるようにするため、午後5時に散会され、午後9時に再開された。
再開時には、一部の参加者は「冷静な」冷静な議論を続ける気分ではないようだった。 vino では、最も無邪気な観察が誤解される可能性があります。 そして、この言葉の交換が連邦の最も上級の二つの自治領の二人の上級代表の間で行われたことは残念であった。 "あなたはそれによって何を意味しました?" ある代表者が他の代表者に尋ねた。 もう一人は、「簡単な英語の単語を使ったので、意味が分からない場合は辞書を調べてください。」と言いました。
一人目は、椅子の肘掛けを掴み、すでにトマトのような顔を真っ赤にして、「同じことを繰り返しますか?」と言いました。 そして会議にはAGラナシンハ会長の冷静で落ち着いた声が聞こえた、「皆さん、私たちは皆とても疲れています。眠いです。今は散会して、明日の朝会いましょう?」 翌日、他の代表者の一人が私に「セイロンの奴らはどうしてあんなに優秀な議長をしているの?」と尋ねた。
1951 年の私の次の任務は、より重要なものでした。 それは南および東南アジアの経済発展に関する諮問委員会の事務総長としてでした。 ラナシーニャは再び全員一致した。
選出された議長および次の国が代表を務めた: オーストラリア 2、ビルマ 2、カンボジア 2、カナダ 4、セイロン 2、インド 4、インドネシア 2、ニュージーランド 2、パキスタン 3、フィリピン 2、タイ 1、英国 6、米国アメリカ2、ベトナム2、国際銀行1、技術局1。
私には、イモージェン・カナンガラ夫人と、速記のできる判事カナカラトネ氏の娘、カナカラトネさんという二人の助手がつきました。 私たちはアメリカ人の英語の話し方に慣れていなかったため、アシスタントたちはアメリカ人代表の発言をメモするのに非常に苦労しました。 そこで私はミス・カナカラトネに、アメリカ代表の椅子のすぐ後ろにノートを持って座って、彼の言ったことをすべて速記で書き留めるように頼みました。 もう一人の女性は手書きでメモを作成しており、当然のことながら 2 つのバージョンには矛盾があり、事務総長として私がそれを調整する必要がありました。
議事は英語で行われたが、カンボジア代表はその言語を理解できなかった。 彼はフランス語のみを話し、会議にはフランス語の通訳がいなかったため、最初の会議以降は出席を拒否した。 もしセイロンの代表者が公用語で会議を行うよう主張していたらどうなっていただろうかと思います。
会議の前に組織の存続に向けた多くの提案が提出されたが、各国が利用できる外部資金の規模と範囲がよりよく知られるまで、正確な取り決めを決定するのは時期尚早と考えられた。 会合では、各国の代表者が少なくとも年に一度、相互の合意に基づいて会合を開くことと、小規模な事務局を設置することが合意された。
国際復興開発銀行総裁は書簡で、同銀行が開発プログラムの準備と、各国の信用力に見合ったプログラムの大部分への融資において政府と協力する機会を歓迎していることを書簡で会合に伝えた。許可する。 裕福な国々は皆喜んで援助してくれました。 レスター・ピアソン氏がカナダ議会で行った演説の抜粋を転載します。
「私たちはまた、自由アジアの経済状況と人間の福祉を改善するためにできることをしなければなりません。私たちは、世界のその地域でより良い生活を求めて奮闘している勢力に対抗するのではなく、協力するように努めなければなりません。そのような協力は、長期的には、現在の差し迫った緊急事態においてヨーロッパに軍隊を派遣することと同様に、自由を守ること、ひいてはカナダを守ることも重要になる。
「下院議員の多くは、東南アジアにおける協力的経済開発のためのコロンボ計画を読んだことがあるだろう。この想像力豊かで、十分に根拠のある報告書は、連邦協議会の活動の結果として昨年11月に発表されたものであると私は思う」委員会は、経済発展のための資本と技術援助を非常に必要としているアジアの自由民に対し、西側諸国がどのような効果的な援助を提供できるかを指摘します。
「我が国の防衛計画の要求が我が国の経済に新たな負担を課している今、カナダが資本や技術援助を相当量提供することは、多大な犠牲を意味するだろう。一方で、私は個人的に、その謙虚な姿勢に感銘を受けた」そして、インドやパキスタンなどの国々が今後6年間の自国の発展計画を立てる際に示した良識もまた、その良さである。
「世界人口のほぼ4分の1を含む人口を対象に報告書に含めるための計画を策定した南アジアおよび東南アジア諸国は、6年間で最大規模の外部資金を必要としていると述べている。 30億ドルのうち、その大部分はロンドンでのポンド残高の放出によって供給される予定です。
「カナダがこれらのプログラムに貢献することは、たとえ他の重い負担を負っていなかった場合にできるよりも小さいものであったとしても、基準を改善するために何かをするだけでなく、大きな効果があると信じています」 「世界のその地域に住んでいるということだけでなく、そこの人々に私たちの同情と関心を納得してもらうことも目的です。議長、政府がカナダからの適切な貢献について下院の承認を求めることを決定したのは、これらの理由からです」コロンボ計画だ。」
会議は恒例のお別れのスピーチの後、議長宅でのカクテルパーティーで終了した。
次に私は禁酒委員会の書記に任命されました。 それはジョン卿の閣議の一つで起こった。 私は長官として首相の右側に座り、私の隣には物品税を担当するA.ラトナヤケ内務大臣が座りました。 閣僚文書を提出することなく、大臣は口頭で、競馬を含む禁止と賭博の問題を調査するための委員会を任命するよう要請した。
首相はラトナヤケに話しかけ、私の背中をたたきながら、「はい、ラティ、あなたにできる限り最も有能な秘書をあげましょう」と言った。 ラトナヤケは、これほど重要な問題がこれほど早く決定されたことに完全に驚いて、秘書は誰になるのかと尋ねた。すると、サー・ジョンは再び私の背中をたたきながら、「私たちの友人よ、おい」と言いました。 ラトナヤケ氏は抗議し、物品税が彼の主題であるため、間違いなく長官の選出を許可されるべきだと述べた。
彼が私に対して何か言いたいことがあるのは明らかだったので、ある大臣が私に少し部屋を出たほうがいいと言いました。 数分後に私が思い出したとき、首相はこう言いました。「まあ、ピーリス、あなたは長官です。続けて、良い仕事をしてください。」
私はラトナヤケが私に対して何を抱いていたのか知りたかったが、大臣の誰にも聞きたくなかった。 会議が終わって部屋に戻ると、電話が鳴りました。 電話の相手は、国防・外務省次官として公務を退いたカンシア・ヴァイシアナタン卿で、私もよく知っていました。
彼は、「さて、パーシー、あなたは禁酒法長官なのですから、ロイヤル・ソミアンの夜には人前で踊らないことを忘れないでください。」と言いました。 感動した。 ラトナヤケが私に対して言いたいことはそれだけなのかと私が尋ねると、彼は「そうだ」と答えた。
それが私のダンスの話につながります。 私の一人っ子である娘は、15 歳で高等学校認定試験に合格し、クンダセールの女子農業学校で農業と畜産のコースに進むことに決めました。 休暇の期限が近づいたとき、彼女は私に、他の女の子を 6 人ほど休暇に家に招待してもよいかと尋ねたので、私はすぐに同意しました。
少女たちは訓練を受けており、かなり過酷な生活に慣れていた。 – 彼らは料理をしたり、家を経営したり、床に敷いたマットで寝ることができ、私たちに何ら不都合を引き起こす可能性はありませんでした。 彼らが来ました。 夜になると、彼らが種まきや刈り取りのダンスをしている間、私はピアノの前に座って彼らの前で演奏していました。 私は数日間彼らを注意深く観察し、ダンスのコツを掴み、トイレの中でステップや体の動きを練習していました。
すぐに私は人前でダンスを披露できる自信がつき、フットベルのセットを購入しました。 姪が私に緑色のフルレングスのスカートと黒いブラウスをくれて、その中にハンカチを十数枚ほど適当な場所に詰めていました。
ロイヤル対ソミアンの試合の初日の前夜には、いつも大学の敷地内でスタッグパーティーが開催され、約600人の少年たちが参加した。 その年、よく利用される大きなバーがありました。 雇われたオーケストラはありませんでした。 音楽は老人たちによって順番に提供されました。 1人はピアノの前に座り、もう1人はフィドルを、3人目はサックスを、そして他の人はドラムの前に座りました。
飲み物はちょっと放っておくと挟まれてしまうので注意が必要でした。 その夜、私はスカート、ブラウス、ハンカチで行きたかったのですが、スカートは安全ピンでたくさん固定する必要があるし、直してくれる人もいないだろうからと娘に勧められました。 そこで私はフットベルをポケットに入れて持ち歩きました。
突然、いわゆる「私の作品」が演奏されるのが聞こえました。 私は靴を投げ、鈴を結び、台に乗り、踊りました。 皆から高く評価されました。 ホールにはラトナヤケ氏を含む8人の閣僚が夕食を待っていた。 ダンスの後、私は飲み物を手に持って彼らのテーブルに行き、過剰なアルコールが私にパフォーマンスをさせたのではないことを彼らに示しました。 ウィクラマナヤケ法務大臣は、「BP、私は次の内閣で、追加された資格を考慮して給与を増額するよう提案するつもりです。」と述べました。 ブランクラマ陸相。 ディサウェさんは、私がこんなにしなやかな体をしているとは知らなかったと言いました。 それが私の行動の精神であり、そのせいで私は禁酒法長官の職を失うところだった。
禁酒法委員たちが最初にしたことの一つは、総督に対し、彼らに支払われる報酬を会議の自己負担に対する非課税の手当てとしてみなすよう要請することであった。 私がこの動きに反対するよう勧告したのは、委員たちが、自分たちに託された任務に黙って取り組むよりも、自分たちの経済的利益を守ることのほうに関心を持っているという印象を与えたからである。
この質問は、彼らが任命を受け入れる前に提起すべきであった。 第二に、もしこの要求が認められていれば、所得税条例の改正が必要となり、現在、将来任命されるであろう他の委員会にも同様の譲歩を与える必要があっただろう。
委員会のメンバーへの支払いは報酬とみなされ、したがって課税対象となるという原則は、数年間受け入れられてきました。 総督が長官の書簡を内閣に助言を求めたとき、私はこれらすべての事項を指摘しなければならなかった。その助言は、要請は認められるべきではないというものだった。
私も当時内閣官房長官であったため、委員会は委員会の開催日を決めるのが難しいと感じました。 閣議は急遽召集される。 証拠を提出する証人には時間内に通知する必要があったため、委員会の議席はかなり前から決定されなければならなかった。 もし両方の会合が同じ日に開催された場合、私は内閣に出席しなければならなかったので、委員会には長官がいなかったであろう。 したがって、委員会は彼らの仕事に専任の書記を置くよう求めた。
ジョン卿はこれに同意しませんでした。 彼は私が長官を続けることを望み、若い公務員で英国の優等生であるシャンティクマール・タンポー・フィリップスというフルタイムの補佐官を彼らに与えた。 私たちは二人で「適切な」報告書を書き、私が法的な章を書き、彼が残りを書き、全体の約 4 分の 3 に達しました。 私はこれがよく書かれたレポートであると言うのを恥ずかしがりませんが、その功績と賞賛はフィリップスに与えられるべきです。
私たちは、アメリカ合衆国、カナダ、アイスランド、ノルウェー、スウェーデン、さらには帝政下のロシア、そしてトルコのようなイスラム国家など、全面的または部分的な禁止が試みられたほぼすべての国の歴史を調べた。 どこもかしこも残念な失敗記録だった。 インドにおける禁酒法の話は誰もが知っています。 このような世界情勢を目の前にして、委員会はセイロンでは禁酒法を首尾よく執行することはできないという結論に達した。
警察、シリセナさんの弟の警備員を捜索中
ジャデジャの無神経な打撃がチェンナイ・スーパーキングスに5度目のIPLタイトルをもたらす
海外に住むスリランカ人は、6月1日からオンラインで新しいパスポートを申請または更新できるようになります
スリランカの無知は米国の無知と一致する – II
大統領の取り組みには議会の支援が必要
人身売買の被害者6人のランカ人がミャンマーから帰国
ハブロック・シティ・モールがオープン予定
ジャナカで盛り上がる興奮
ティッサ・ジャヤティラカ著サラス・アムヌガマ自伝『ソルボンヌ・エコール・デ・オート・エチュード・エン・サイエンス・ソシアーレ』第2巻より抜粋 ここにティル・オン・ジャヤンタ:BPピアリス著『内閣官房回想録』より抜粋
